Translation of "including through" in Italian


How to use "including through" in sentences:

These third parties receive some information about your use of our website, including through the use of cookies and similar technologies (see section on cookies below).
Queste terze parti ricevono alcune informazioni sul tuo uso del nostro sito web incluso, tramite l’uso di cookie e tecnologie simili (vedi la sezione sui cookie sotto).
(b) entitled to sell self-generated electricity, including through power purchase agreements;
b) abbiano il diritto di vendere energia elettrica autoprodotta, anche attraverso accordi per l'acquisto di energia elettrica;
We use different methods to collect data from and about you including through:
Usiamo diversi metodi per raccogliere i dati che la riguardano, tra cui:
better market surveillance and product safety enforcement by national authorities, including through specific projects;
il miglioramento della vigilanza del mercato e delle attività di contrasto da parte delle autorità nazionali per garantire la sicurezza dei prodotti, anche attraverso progetti specifici;
We also use this information to personalise your experience when you use the Website and to improve our marketing efforts, including through use of targeted advertising.
Potremo utilizzare queste informazioni anche per personalizzare le vostre esperienze di interazione con il Sito e ottimizzare le nostre attività di marketing, anche facendo ricorso a pubblicità mirata.
In the event that Nestlé or its assets are acquired by, or merged with, another company including through bankruptcy, we will share your Personal Data with any of our legal successors.
Nell’eventualità che Sanpellegrino S.p.A., o i suoi beni, vengano acquisiti da, o fusi, in un’altra società, anche a seguito di bancarotta, comunicheremo i vostri Dati Personali ai nostri successori legali.
These networks track your online activities over time by collecting information through automated means, including through the use of cookies, web server logs and web beacons.
Essi monitorano le Sue attività online nel corso del tempo con l’acquisizione di informazioni con mezzi automatizzati, tra cui l’uso di cookie, log di web server e web beacon.
(e) encourage the integration of all countries into the world economy, including through the progressive abolition of restrictions on international trade;
e) incoraggiare l'integrazione di tutti i paesi nell'economia mondiale, anche attraverso la progressiva abolizione delle restrizioni agli scambi internazionali;
Support the sale or transfer of all or a portion of our business or assets (including through bankruptcy).
Supportare la vendita o il trasferimento di tutta o parte della nostra attività o dei nostri beni (anche in caso di fallimento).
The EU will ensure the effective and robust enforcement of its rights under existing rules, including through the recourse to the WTO's dispute settlement system and to its own trade defence instruments where appropriate.
L'UE garantirà l'efficace e decisa applicazione dei suoi diritti nell'ambito delle norme esistenti, anche attraverso il ricorso al sistema di risoluzione delle controversie dell'OMC, nonché ai propri strumenti di difesa commerciale, se del caso.
The ESF should also support active and healthy ageing, including through innovative forms of work organisation, promoting health and safety at work and increasing employability.
L'FSE dovrebbe altresì sostenere l'invecchiamento attivo e in buona salute, anche attraverso forme innovative di organizzazione del lavoro, promuovendo la salute e la sicurezza sul lavoro e migliorando l'occupabilità.
We can track your online activities over time by collecting information through automated means, including through the use of third-party cookies, web server logs, pixels and web beacons.
Possiamo monitorare le Sue attività online nel tempo raccogliendo informazioni tramite strumenti automatici, tra cui l’uso di cookie, registri di server Web, pixel e Web beacon di terzi.
Participation in the discussion of issues related to the activities of the educational institution, including through the governing bodies and public associations.
Partecipazione alla discussione di questioni relative alle attività dell'istituzione, anche attraverso organi di governo e associazioni pubbliche.
Unless otherwise required, it should be possible to provide the information communicated to the victim orally or in writing, including through electronic means.
Salvo ove diversamente previsto, dovrebbe essere possibile fornire le informazioni comunicate alla vittima in forma orale o scritta, anche per via elettronica.
We use different methods to collect data from and about you including through: Direct interactions
Per raccogliere dati personali da Lei e su di Lei utilizziamo metodi diversi, tra i quali: Interazione diretta.
The requirement to prepare a recovery plan should, however, be applied proportionately, reflecting the systemic importance of the institution or the group and its interconnectedness, including through mutual guarantee schemes.
Tuttavia, l’obbligo di preparare un piano di risanamento dovrebbe essere applicato proporzionalmente, tenendo conto dell’importanza sistemica dell’ente o del gruppo e delle sue interconnessioni, anche mediante sistemi di garanzia mutualistica.
The EU stands ready to support the implementation of the roadmap, including through support to the electoral process.
L'UE è pronta a sostenere l'attuazione della tabella di marcia, compreso il sostegno al processo elettorale.
The integrity of the single market needs therefore to be protected including through a strengthened State aid regime.
L'integrità del mercato unico deve essere pertanto tutelata anche attraverso il rafforzamento del quadro normativo che si applica agli aiuti di Stato.
In developing the network development plan, the distribution system operator shall involve, including through consultation, all current or potential system users.
Nel redigere il piano di sviluppo della rete, il gestore del sistema di distribuzione coinvolge, anche mediante consultazione, tutti gli attuali o potenziali utenti del sistema.
To do so, these companies may place or recognize a unique cookie on your browser (including through the use of pixel tags).
A tal fine, tali società possono installare o riconoscere un unico cookie sul vostro browser (anche utilizzando pixel tags).
The Protocol should step up assistance to those regions and countries that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change, including through the provision of financial and technical support as well as capacity building.
Il protocollo dovrebbe potenziare l'assistenza per le regioni e i paesi particolarmente vulnerabili agli effetti negativi dei cambiamenti climatici, anche garantendo un sostegno finanziario e tecnico e la costituzione di capacità.
The passive information we track, including through cookies, is used to customize and enhance your online experience and the offerings we make on our website, as described above.
Le informazioni passive che tracciamo, anche attraverso i cookie, sono utilizzate per personalizzare e migliorare la tua esperienza online e le offerte che facciamo sul nostro sito web, come sopra descritto.
It will also support the improvement of data reporting on waste shipment, including through the use of data available in the context of cross-border electronic data exchange.
Essa sosterrà anche il miglioramento della comunicazione dei dati in materia di spedizioni di rifiuti, in particolare attraverso l’uso dei dati disponibili nel contesto dello scambio elettronico transfrontaliero.
(ii) concentration of supply and the placing on the market of the products produced by its members, including through direct marketing;
ii) concentrare l'offerta ed immettere sul mercato la produzione dei propri aderenti, anche attraverso la commercializzazione diretta;
The Commission will support victims groups and networks, including through the funding of projects, to facilitate communication activities and to increase awareness.
La Commissione sosterrà le associazioni e le reti delle vittime, in particolare finanziando progetti, al fine di agevolare le campagne di comunicazione e di sensibilizzazione.
We need to address the roots of racism, including through education and by fostering a culture of tolerance and respect in Europe.
È necessario affrontare le radici del razzismo, anche basandosi sull’istruzione e promuovendo una cultura di tolleranza e rispetto in Europa.
We use different methods to collect data from and about you including through: Direct interactions.
Utilizziamo diversi metodi per raccogliere dati dall’utente e sull’utente, inclusi quelli descritti di seguito.
Third-party advertising companies make this possible by placing or recognizing a unique cookie on your browser (including through the use of pixel tags).
Le società terze di pubblicità rendono ciò possibile installando o riconoscendo un cookie specifico sul vostro browser (tra cui attraverso l’uso di pixel tag).
To do so, these companies may place or recognize a unique cookie on your browser (including through use of pixel tags).
Per fare ciò, queste società possono posizionare o riconoscere un cookie univoco nel vostro browser (anche con l'uso di pixel tag).
As such, he prevented the freedom of movement and the return of state authority in the area, including through illegal taxation of transportation and commercial activities.
In tale veste, ha impedito la libertà di circolazione e il ritorno dell'autorità statale nella zona, anche attraverso la tassazione illecita dei trasporti e delle attività commerciali.
Existing EU legislation encourages the recycling of electronic waste, including through mandatory targets 40; but only high-quality recycling can ensure the recovery of critical raw materials.
La legislazione vigente dell’Unione incoraggia il riciclaggio dei rifiuti elettronici, anche mediante la fissazione di obiettivi vincolanti 40; ma solo un riciclaggio di alta qualità può garantire il recupero delle materie prime essenziali.
The existence of a strategic policy framework for promoting youth employment including through the implementation of the Youth Guarantee.
Esistenza di un quadro d'azione strategica per la promozione dell'occupazione giovanile, anche attraverso l'attuazione della garanzia per i giovani.
The Ombudsman may cooperate with ombudsmen and similar bodies in the Member States, including through the European Network of Ombudsmen.
Il Mediatore può cooperare con difensori civici e analoghi organismi negli Stati membri, anche attraverso la Rete europea dei mediatori.
We encourage mobility and continued professional development, including through language and other training programmes.
Incoraggiamo la mobilità e lo sviluppo personale permanente mediante corsi di lingua e altre attività di formazione.
To overcome those insufficiencies and emerging hazards, all Union instruments should be made use of in a fully flexible manner, including through the promotion of active participation of the civil society.
Per ovviare a tali carenze e far fronte ai rischi emergenti, è opportuno avvalersi di tutti gli strumenti dell'Unione in modo pienamente flessibile, anche promuovendo la partecipazione attiva della società civile.
These companies place or recognize a unique cookie on your browser (including through the use of pixel tags).
Tali aziende posizionano o riconoscono un cookie unico sul browser dell’utente (anche attraverso l’uso di pixel tag).
However, Iran’s persistent failure to meet its international obligations and Iran’s apparent lack of interest in pursuing negotiations require a clear response, including through appropriate measures.
Tuttavia, la persistente inosservanza degli obblighi internazionali da parte dell'Iran e l'apparente mancanza di interesse dell'Iran a proseguire i negoziati richiedono una risposta chiara, anche mediante misure appropriate.
In order to provide more diverse and innovative financing opportunities for the real economy, including through capital markets, delivering on Capital Markets Union is also paramount.
Anche la realizzazione dell'Unione dei mercati dei capitali è di fondamentale importanza al fine di fornire opportunità di finanziamento più diversificate e innovative per l'economia reale, anche attraverso i mercati di capitali.
Through the ad networks, we can track your online activities over time by collecting information through automated means, including through the use of third-party cookies, web server logs, pixels and web beacons.
Attraverso i network pubblicitari, possiamo monitorare le vostre attività online nel corso del tempo, raccogliendo informazioni mediante strumenti automatizzati, compresi cookies, web server log, pixel e web beacon di terzi.
Russia's membership in the WTO will also prove an important stepping stone for deepening the bilateral economic integration, including through the conclusion of the ongoing negotiation on the New Agreement.
L'accoglimento della Russia nell'OMC rappresenterà anche un'importante pietra miliare per lo sviluppo dell'integrazione economica bilaterale, anche tramite la conclusione del negoziato in corso sul Nuovo accordo.
Enhance the safety of supplementary pension schemes, including through a revision of the directive on Institutions for Occupational Retirement Provision (IORP) and better information for consumers;
potenziare la sicurezza dei sistemi pensionistici integrativi, anche mediante una revisione della direttiva sugli enti pensionistici aziendali o professionali e una migliore informazione dei consumatori;
CSDs established in third countries should be able to offer their services in the Union, including through the setting-up of a branch.
I CSD stabiliti in paesi terzi dovrebbero poter offrire i loro servizi nell’Unione, anche tramite l’apertura di una succursale.
The EU will help to build resilience, including through linking relief, rehabilitation and development in delivering EU assistance to Somalia.
L'UE contribuirà allo sviluppo della resilienza, anche collegando aiuto, risanamento e sviluppo nel fornire assistenza alla Somalia.
Member States shall bring to the attention of SMEs, including through their respective representative intermediary organisations, concrete examples of how energy management systems could help their businesses.
Gli Stati membri richiamano l'attenzione delle PMI, anche attraverso le rispettive organizzazioni intermedie rappresentative, su esempi concreti di come i sistemi di gestione dell'energia possono aiutarle nelle loro attività.
High unemployment and inactivity should be tackled, including through timely and tailor-made assistance based on support for job-search, training, and requalification.
Si dovrebbe porre rimedio all'elevato tasso di disoccupazione e inattività, anche mediante un'assistenza tempestiva e su misura basata sul sostegno alla ricerca di un impiego, alla formazione e alla riqualificazione.
These communications set out a more strategic EU approach to reducing poverty, including through a more targeted allocation of funding.
In queste comunicazioni è delineato un approccio più strategico dell'UE alla riduzione della povertà, che verrà messo in atto anche attraverso un'assegnazione di fondi più mirata.
3.4513900279999s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?